Kleine Loks
Ein deutscher Kontakt verwendete auf diesem Eisenbahn-Forum den Ausdruck „sympathische Lokchen“. Postwendend erhielt er folgenden Hinweis aus der Schweiz: „Was ist ein ‘Lokchen’? Mir stehen die Haare zu Berge 🙁… Mehr Lesen >
Ein deutscher Kontakt verwendete auf diesem Eisenbahn-Forum den Ausdruck „sympathische Lokchen“. Postwendend erhielt er folgenden Hinweis aus der Schweiz: „Was ist ein ‘Lokchen’? Mir stehen die Haare zu Berge 🙁… Mehr Lesen >
Die Schweiz steht für Neutralität. So sehr, dass in dem französischen Film “le Prénom” über einen handfesten Familienkrach der Freund der Familie, der nicht Stellung beziehen wollte, konsequent als “die… Mehr Lesen >
Ein spannender Artikel im Magazin der Universität Zürich berichtet, wie eine Forschungsgruppe unter (Co-)Leitung einer deutschen Linguistin grammatikalische Helvetismen erfasst und analysiert. Auslöser ihres Interesses war ein Plakat mit dem… Mehr Lesen >
Was ist ein Rucksack? Dumme Frage: Ein Tages- oder Reisegepäckstück, das man mit zwei Riemen auf beiden Schultern trägt. Soweit, so klar. Aber in der Schweiz trägt man im Rucksack… Mehr Lesen >
„Schlößli“ steht am Eingang des herrschaftlichen Gebäudes in der (fast) gleichnamigen Strasse in Zürich. Das hat mich schon lange gestört. Das deutsche ß passt einfach nicht zum Schweizer Suffix ‑li…. Mehr Lesen >
Der Fall ging bis vor Bundesgericht – oder doch bis vors Bundesgericht? Als ich schon einige Jahre in der Schweiz war, bin ich darüber mit einem Korrektor regelrecht aneinandergeraten. Bis… Mehr Lesen >
„Früchte von den Bäumen, auf denen ich früher rumkletterte.“ „Setzlinge von der Gärtnerei, mit deren Blumen ich meine Freundin eroberte.“ „Gemüse vom Feld, neben dem wir immer Fussball spielten.“ Stört… Mehr Lesen >